Добрый день друзья! Сегодня я расскажу Вам об артиклях во французском языке. Еще в XVIII – XIX веках французский считался в России самым романтичным языком. Виной тому не только культура, но и необычное произношение слов и выражений в языке.
Пикантность и некоторую особенность речи придают гортанные звуки и артикли во французском языке. Таких частей речи нет в русском, поэтому в современном мире изучающие иностранный часто опускают эту грамматическую форму, но это совершенно зря. Ведь эти маленькие слова имеют очень большое значение. Давайте познакомимся с ними ближе.
А как устраиваются русские во Франции?
Все артикли можно разделить на три основные группы: определенный, неопределенный и частичный. Каждый из них имеет свое значение и правила употребления. В каждую группу входят несколько слов, использующихся перед существительными.
Из контекста
Самый часто употребляемый артикль – определенный (Articles definis). Обычно его можно встретить в рассказах, ведь его использование зависит от смысла текста. Такие частицы ставят перед словами, обозначающими предметы, о которых речь уже шла раньше.
Таким образом, говорящий показывает, что он имеет в виду именно тот предмет, который упоминался ранее. Может такая частица использоваться и с предметами единственными в своем роде. Например: la Terre – Земля.
Есть три грамматических вида Articles definis:
Число/род | Masculin – муж. род | Féminin – жен. род |
Singulier – единственное число сокращение | LE | LA |
L’ | ||
Pluriel – множественное число | LES |
Иллюстрация с примерами поможет вам быстро запомнить эти частицы:
Запомните, что сокращение L’ может использоваться только перед немым h и перед гласными. Если же перед le/les стоит предлог a, то они сливаются в слитные артикли au/aux. Это отражено в таблице ниже.
Кроме случаев, относящихся к правилу, выбрать Articles defines надо когда вы говорите о:
- Датах: le 10 mars – 10 марта.
- Географических названиях: Les Alpes – Альпы.
- Цветах: le rouge – красный.
- Это же правило говорит про употребления артиклей с названиями стран: la Bretagne. – Британия.
Все просто, не так ли? Ну что ж, тогда идем дальше.
Не знаем – не определяем
Если речь идет о предмете впервые в разговоре или вы не знаете о ком или о чем именно говорите, не уточняете это, то надо применить неопределенный артикль — Articles indefinis.
Этих частиц также три и их использование зависит от грамматических характеристик существительного.
Число/род | Masculin – мужской род | Féminin – женский род |
Singulier – единственное число
| UN | UNE |
Pluriel – множественное число | DES | |
Например, когда вы говорите о собаке, не имея в виду какую-то конкретную, а обращаете внимание только на пол или количество:
Если вы рассказываете о чем-то или о ком-то и говорите о них впервые в своем рассказе, то тоже используете неопределенные частицы. В дальнейшем в своем рассказе, называя эти предметы или людей, вы уже примените частицу Le/La/Les.
Бывают случаи, когда Articles indefinis заменяется предлогом de:
- В отрицаниях, кроме глагола être: Noous n’avons pas de hareng. (У нас нет селедки).
- Если перед существительным во множественном числе есть прилагательное или количественное наречие: Ils ont de grandes chambres. (У них есть большие комнаты).
Кроме этого неопределенный артикль выбирайте, когда хотите сказать фразу с оборотами c’est/ ce sont. C’est un livre. Это книга.
Умеете считать на французском?
Часть от неисчисляемого целого
Следующая разновидность – частичный или партитивный артикль (Articles partitif). Он используется, когда вы называете предмет, который нельзя посчитать, говорите о явлении, событии или веществе. Наибольшего внимание заслуживает правило употребления частичных артиклей с едой: они ставится перед неисчисляемыми продуктами.
Собираетесь учиться фо Франции?
Образуются частичные артикли путем добавления de к определенным частицам. При этом, обратите внимание, что в некоторых случаях de сливается с le и получается слитный du. Аналогично получается слитный des.
Рассмотрите таблицу, приведенную ниже. Она поможет вам лучше запомнить правила употребления и изменения частичных артиклей:
Особые выражения
Бывают случаи, когда не надо использовать ни один из перечисленных артиклей:
- Притяжательные местоимения или указательные заменяют собой артикль: Ceci est ma plume. – Это моя ручка.
- Слова, обозначающие профессию, деятельность, должность и нацию: Il est américain – Он американец.
- Времена года также употребляются без частиц: l’hiver. – Зима.
- С названия городов: Je vis à Moscou. – Я живу в Москве.
Аналогичной артиклям части речи нет в русском языке. Но если регулярно практиковаться во французском, добавление нужных артиклей в правильных местах в вашей речи будет автоматическим и не представит сложностей.
Поэтому старайтесь больше тренироваться, привлекайте ваших друзей и родных. Не забудьте рассказать им о нашей статье.
А чтобы узнать еще больше интересного и полезного о французском простыми словами, подписывайтесь на наш блог. Так же вы получите в подарок, совершенно бесплатно, отличный базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.
С Вами была я, Екатерина, преподаватель французского языка, желаю вам хорошего дня!