Блог Натальи ГлуховойViva Европа
Всё о Европе и иностранных языках
Лого vivaeurope.ru

Вводные слова в английском языке

Здравствуйте, дорогие друзья!

Сколько лет учите английский и всё равно удивляетесь, ну почему Вы не звучите как носитель языка? Почему речь по-прежнему кажется стандартной, как из учебника? Я знаю, как помочь Вам справиться с этой проблемой. Для этого Вам нужно разобраться в том, что такое вводные слова в английском языке.

Зачем они нужны

Наверное, не все из Вас поняли, что я имею ввиду. Вводные слова и фразы – это такие конструкции, которые не несут особого смысла в предложении, то есть без них оно не потеряет значение. Но все они выполняют свои, определенные функции. Например, фраза Ithinkслужит для передачи отношения говорящегок ситуации: Ithinkthiscoloursuitsyou (Я считаю, этот цвет тебе идет). Убираем Ithink и смысл остается тот же: Thiscoloursuitsyou.

Зачем же тогда их учить, если они не несут смысловой нагрузки? Дело в том, что как раз таки они и показывают то, на сколько свободно Вы владеете иностранным. Умение их употреблять и отличает свободного пользователя от неопытного. Используют вводные слова во всех аспектах: для письма и при обычном формальном или неформальном разговоре.

Помните наш урок про сложные существительные? Если нет, то обязательно повторите его!

Такие разные функции

Теперь давайте познакомимся с ними подробнее и разберемся с их функциями.
Первая группа используется для того, чтобы упорядочить то, о чем мы говорим, соединить предыдущую часть высказывания с последующей. Потому они и называются ещеlinkingwords (соединяющие слова).
Предлагаю Вам таблицу:

First (of all)Во-первых
Firstly«-»
For a startДля начала
NextСледующий
On top of thatВдобавок ко всему
SecondВо-вторых
Secondly«-»
SoИтак
ThirdlyВ-третьих
What’s moreЕще
WellХорошо, итак

Приведу примеры их использования в речи. First of all, I want to talk to you about yesterday’s meeting. Secondly, wewilldiscusstheforthcomingevent (Сперва яхочупоговоритьсвамиовчерашнейвстрече. Во-вторых, мы обсудим приближающееся мероприятие).

I’m having my French lesson, my driving lesson and on top of that a lot of house work to do (Уменяурокфранцузского, уроквожденияи, вдобавокковсему, многоработыподому).

Учить английский гораздо легче в on-line школе Skyeng. Заниматься можно из любого удобного места — дома, например. А еще — это современный метод, который подходит всем. Нет ничего невозможного, выучить иностранный язык сегодня можно быстро, интересно и без зубрежки. 

My new shoes are really trendy, but what is more they are really comfortable (Моиновыеботинкиоченьмодные, ноболеетогоониоченьудобные).
Обратите внимание, что firstly, secondlyболее формальные, чем first, secondи подойдут скорее для делового разговора или письма.
К этой же категории можно отнести и те, которые помогут вам завершить высказывание или мысль, просуммировать или сделать вывод.
Исписоктаков: intheend (вконечномитоге), lastofall (вконцеконцов),lastly («-»), tosumupwith (подводяитог), insummary («-»), asaresult (врезультате), afterall (в конце концов).

Например, Tosumupwith, thecompanyhasdonebetterthanthelastyear (Подводя итог, компания сработала лучше в этом году, чем в прошлом).
In the end, all changes have happened for the better (Вконечномитогевсеизмененияпроизошликлучшему).

Для структурирования мыслей

Когда нужно высказать свое мнение
Большой список вводных слов и выражений отводится для высказывания своего мнения.
Предстваляю Вам их в таблице:

In my opinionПо моему мнению
As far as I concernedНасколько мне известно
To be honestЕсли быть честным
Frankly speakingЧестно говоря
From my point of viewС моей точки зрения
I guessЯ полагаю что
It seems to meМне кажется, что

Tobehonest, Idon’tthinkyourplanIgoingtowork (Если быть честным, не думаю, что твой план сработает).
Frankly speaking, the film was amazing (Честно говоря, фильм был восхитительным).
Есть слова и фразы в английском, которые используются для выражения несогласия. А как быть с местоимениями?

I don’t agreeЯ не согласен
I disagree«-»
I don’t think soЯ так не думаю
I’m afraid it’s not quite trueЯ боюсь, это не правда
I take a different viewЯ другого мнения
I think otherwiseЯ думаю по-другому

I take a different view on this situation (Ядругогомненияобэтойситуации)
Idon’tagreethatyouneedtopaintthiswallblue (Я не согласен с тем, что тебе нужно красить эту стену в голубой).
Есть и конструкции, выражающие, наоборот, согласие.

I agree with youЯ согласен с тобой
I really think soЯ действительно так считаю
I have no objectionНе имею возражений
Fair enoughДостаточно справедливо
That is rightЭто правда
I hold the same opinionЯ придерживаюсь того же мнения

Выражение согласия или несогласия

Fairenoughweshouldincreasesalaries (Достаточно справедливо, что на следует увеличить зарплаты).

Ihavenoobjectionthatwedealwiththisproblemfirst (Неимеювозражений, чтомывначалеразберемся с этой проблемой).
Есть и другие слова, помогающие выразить ваше отношение к ситуации, как хорошее, так и плохое:

AmazinglyПоразительно
FortunatelyК счастью
UnfortunatelyК несчастью
IndeedДействительно
SeriouslyСерьезно
LiterallyБуквально
HonestlyЧестно
HopefullyЕсть надежда, ожидаемо

Hopefully, she is still at home (Надеюсь, онапо-прежнемудома).
Unfortunately,wehadtomovethehouse (К несчастью, нам пришлось переехать в другой дом).
She was literally crying of happiness (Онабуквальноплакалаотсчастья).


Для сравнения возьмите себе на заметку выражение ononehand, onanotherhand (с одной стороны, с другой стороны). On one hand, if we wake up early we will manage to do lots of things, on another hand,we will be too tired (Соднойстороны, еслимыпроснемсярано, мыуспеемпеределатьмногодел, сдругойстороны, мысильноустанем).

Подписывайтесь на мой блог. Находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок — базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Для выражения отношения к ситуации

Бывают такие ситуации, когда нам нужно перефразировать то, что мы говорим. Когда, например, слушающий не до конца осознал, о чем идет речь. В этом случае можно использовать следующие выражения: WhatImeanis (что я имею ввиду, то), inotherwords (другими словами), actually (вообще то), well (имеет разные переводы в зависимости от ситуации), Imean (я имею ввиду). Вы повторяли наш прошлый урок?

Они очень пригодятся Вам, например для монолога на английском или пересказа текста или какой-либо ситуации.
I had to leave the cinema early. What I mean is I hated the film. The jokes were not funny and the actors’ play was boring (Ямнепришлосьуйтиизкинотеатрараньше. Я имею ввиду, что фильм мне не понравился. Шутки были несмешные и игра актеров – скучная).

Поговорим о пунктуации

Как вы знаете, пунктуация здесь значительно отличается от русской. Нужны ли запятые после вводных слов? Чаще всего да. Они выделяются запятыми, если стоят в самом начале или в самом конце предложения. Tobehonest, Ithinkyoushouldn’tdothat (Если быть честным, мне кажется, тебе не нужно этого делать). В середине же предложения это происходит не всегда.

Интонация же после вводных слов в английском чаще всего восходящая. А если же Вам хочется интонационно выделить выражение, поставить паузу, то, возможно, в этом случае следует поставить запятую.

Надеюсь, Вы получили много полезной информации. Подписывайтесь на блог VivaЕвропа и изучайте языки вместе с нами. Статьи о грамматике и лексике европейских языков раскроют Вам множество секретов о том, как быстрее и проще овладеть интересующим вас языком.

С вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.

Желаю всем хорошего дня!

Комментариев к статье: 0
Оставить комментарий
:grinning: :grining-smiling: :tears-of-joy: :smile-open-mouth: :tall-eyes-open-mouth: :cold-sweat: :scrunched-closed-eyes: :halo: :winking: :rosy-cheeks: :slightly-smiling: :tongue: :relieved: :heart-eyes: :sunglasses:
* Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на рассылку, обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.